segunda-feira, 28 de setembro de 2009

Expressões Idiomáticas














Go fly a kite!
, ou seja "Vai empinar uma pipa", quer dizer "vai ver se eu não estou lá na esquina!"



Flogging a dead horse (British Idiom)

When someone is trying to convince people to do or feel something without any hope of succeeding.

Nod's as good as a wink
(British Idiom)

Is a way of saying you have understood something that someone has said, even though it was not said directly.

Thin blue line
(British Idiom)

Is a term for the police, (because of their uniform) suggesting that they stand between an ordered society and potential chaos.

Tired and emotional
(British Idiom)

This idiom is a euphemism used to mean 'drunk', especially when talking about politicians.

You do not get a dog and bark yourself
(British Idiom)

If there is someone in a lower position who can or should do a task, then you shouldn't do it.

Over-egg the pudding
(British Idiom)

To spoil something by trying to improve it excessively.

Rearrange the deckchairs on the Titanic
(British Idiom)

To make small changes that will have no effect as the project, company, etc, is in very serious trouble.

Fall off the turnip truck
(North American Idiom)

Causes someone to be uninformed, naive and gullible. (Often used in the negative)

Give away the store
(North American Idiom)

Say or do something that makes their position in negotiations, debates, etc, much weaker.

If I had a nickel for every time
(North American Idiom)
When someone uses this expression, they mean that the specific thing happens a lot.


Nailing jello to the wall
(North American Idiom)

Describes a task that is very difficult because the parameters keep changing or because someone is being evasive.


Squeaky wheel gets the grease
(North American Idiom)

It means that the person who complains or protests the loudest attracts attention and service.

Lower than a snake's belly in a wagon rut
(North American Idiom)

Very low moral standing.
Someone who is not trustworthy.

Squeeze blood out of a turnip
(North American Idiom)

It means that you cannot get something from a person, especially money, that they don't have.

Blood is worth bottling
(Australian Idiom)

If someone says this you he/she is complimenting or praising you for doing something or being someone very special.

Dog-whistle politics
(Australian Idiom)

When political parties have policies that will appeal to racists while not being overtly racist.

See which way the cat jumps
(Australian Idiom)

If you see which way the cat jumps, you postpone making a decision or acting until you have seen how things are developing.

Sitting in a pickle
(Dutch Idiom)

In an awkward or embarrassing situation."
Meats and vegetables can be preserved by soaking them in barrels of a salty solution called pickle.

Nenhum comentário:

Postar um comentário